lundi 30 janvier 2023

Luis de Valdivia

 Parallélement à la "Conquista" la très catholique royauté espagnole s'attachait à 

faire connaître la foi  en son Dieu ; en cela la Compagnie de Jésus plus connue 

sous le vocable de jésuites s'employa à envoyer sur les terres nouvelles les 

évangélisateurs. Ils furent nombreux parfois martyrs et défenseurs des droits et du 

respect dû aux indigènes. Luis de Valdivia  parmi ceux-ci eut un rôle politique  en

 mettant en oeuvre la connaissance des langues  locales par leur traduction  en

 langue espagnole . Nous avons vu que certains utilisèrent à cette fin les

 hiéroglyphes. Valdivia va éditer une oeuvre grammaticale  à Lima en 1607. On 

pourrait penser que les autochtones qui furent ses interprètes n'étaient pas aussi

 peu ouvert aux réalités que certains conquistadores le laissaient penser.

 Valdivia, grand défenseur de leurs droits rencontra quelques soucis avec le général 

Vilelleschi qui s'en débarrassa en le renvoyant en Castille.


 Plusieurs exemplaires manuscrits circulaient au Pérou au Chili et au

 Mexique.

Vous pouvez prendre connaissance de cet exemplaire à la Bibliothèque

 Universitaire de Valladolid.

Valdivia considérait que les mauvais traitements infligés aux autochtones

 était la cause de leurs révoltes : initiateur de la "Guerre Défensive" où

 les territoires indigènes étaient seuls accessibles aux missionnaires, un

 drame survenu où trois d'entre eux furent exécutés permit au roi 

d'Espagne de rétablir la "Guerre Offensive"


   https://data.bnf.fr/17127838/luis_de_valdivia_arte_y_gramatica_general_de_la_lengua_que_corre_en_todo_el_reyno_de_chile/

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire